

Los que acostumbran a dudar del olfato de los académicos de Estocolmo debieron darles la razón cuando leyeron a una autora cuya poesía está hecha de una mezcla de emoción y también ironía, metafísica y cotidianeidad
Envío GRATIS a tu correo electrónico o mediante enlace de descarga
Si eres escritor y quieres publicar tu libro o si crees que infringieron tus derechos de propiedad intelectual contactanos Aqui.
Por ser contenido digital no se aceptan devoluciones salvo en algunas excepciones, conoce más en el siguiente enlace: Envios y devoluciones.
Los que acostumbran a dudar del olfato de los académicos de Estocolmo debieron darles la razón cuando leyeron a una autora cuya poesía está hecha de una mezcla de emoción y también ironía, metafísica y cotidianeidad. "Cuando escribo siempre y en toda circunstancia tengo la impresión de que alguien está tras mí haciendo muecas. De ahí que huyo, todo cuanto puedo, de las grandes palabras", aseveró esta escritora cuyos versos están repletos de paréntesis que contrarían, retocan y matizan cada uno de ellos de los términos que va anotando. Wislawa Szymborska, un auténtico mito en Polonia, nació el dos de julio de mil novecientos veintitres en Bnin (Kórnik), cerca de Poznan, mas la mayoría de su vida transcurrió en Cracovia. Allá pasó sus últimos años, recluida en un piso sin lujo alguno y con aires de residencia de protección oficial mas en el que jamás faltaban ni los bombones ni el brandy. En él recibía a sus amigos, a traductores y a cronistas a los que preguntaba ella para eludir tener que ponerse demasiado seria. Autora de diez libros de poemas, Szymborska rechazó los 2 que publicó ya antes de mil novecientos cincuenta y siete por demasiado apegados al realismo socialista. Desde esa data y en títulos como El enorme número, Fin y principio, Momento o bien Acá, el último que publicó, de dos mil nueve su voz cambió poco. Con un fuerte componente narrativo, prácticamente oral, su poesía, hecha de palabras fáciles y también empapada de sentido del humor, nos ofrece la contemplación del cosmos en los pequeños momentos de la vida rutinaria. "Solo las preguntas un tanto ingenuas son realmente profundas". La presente antología, la primera que se publicó en lengua española, es una selección de 100 poemas publicados originalmente entre mil novecientos cincuenta y siete y mil novecientos noventa y tres, que ofrecen al lector una muestra representativa de la obra de Szymborska. Su título, Paisaje con grano de arena, hace referencia a la oración de William Blake: "el cosmos cabe en un grano de arena". Dejemos que Wislawa Szymborska nos guíe por un paisaje donde los granos de arena ocultan mundos en su interior